徐震,杭州开元中学英语老师,教龄3年。
上城教育局官微说,这是全国最好的初中英语课
据说,上午最后一节课的下课前5分钟,是一天里课堂效率最低的时候——终于能吃中饭了,要时刻准备着奔向食堂呀。所以一堂课好不好,这5分钟或许就是最好的说明。
本周,钱报记者旁听徐老师的课,12:05才下课,我特别留意了一下,从12点往后的8分钟里,没有人左顾右盼、蠢蠢欲动,或者在铃响之后,偷偷暗示一下:老师,午饭时间到了!直到徐震用标准的美式英语说出:That's it.(下课了),同学们才开始去抽屉里翻勺子。
听徐老师的课会有点意外,因为诸如炫酷的ppt、新奇的道具等精品公开课“标配”元素,一样都没有。日常的课他就更随性了,随便喊一个同学的英文名,坐着回答就行了。如果答不上来,还可以请同伴帮忙。而他上课最大的特点,就是整堂课没有一句中文。这对并非国际学校的初中生来说,要求有点高。但他的学生似乎并不觉得累。
下面几个数字或许可以解释其中的魔力——去听课前,记者观看了徐老师获奖公开课的视频。10分钟的教学片段,记者数了一下,同学们共笑了9次,有11位同学与他互动回答问题。现场听课的情况,跟这个频率差不多。
徐震是浙大英语系硕士毕业,从小就对英语有浓厚兴趣,但他说,儿时在学校学的英语与真实语境中的英语总有些差距,比如80后们背得最熟的那句:How are you?
“其实现在美国人打招呼基本不用How are you了,更多是用What’s up或How are you doing等。这一切在教材中并不能很好地体现,需要教师在平时的教学过程中进行引导。”
所以徐震心中理想的英语课,不是教学生如何应付考试,英语作为语言工具最大的作用是沟通。如今他在完成课本内容的教学之外,还会为同学们补充大量的英美文化知识及各种英美见闻。而同学们最爱听这些。徐老师说,中国学生怕阅读理解,有时就是因为对英美文化背景了解匮乏。
至于文章中的生词,他绝对不会直接告诉学生中文意思,而是根据上下文语境,让学生猜。猜错了,他更高兴,“这样反而更容易记住!”他管这叫“语言在语境中的真实体验”,体验的结果是,同学们都说,“单词记得更牢了,我们还学会好多高中词汇呢。”
难怪北京市初中英语教研员蒋京丽这样评价他的课:“印象最深的是徐老师对生词的处理。将生词融合在情境里,一方面调动学生的机智,一方面让学生有肢体上的感知,让学生在语境中搜索到相关的行为再下结论。”
饶美红,杭州建兰中学语文老师,教龄21年。
一节语文课,连原文作者都点赞
在人教版的八年级(上)语文课本里,《台阶》是被语文老师深爱的一篇课文。钱报记者曾经在多个场合,听不同老师上过这一课。不久前,连著名作家李杭育,也在自己博客上提起了《台阶》的教学:
“这个教学实录,曾获2010年第二届‘中语杯’全国课堂教学大赛(初中组)一等奖,授课教师叫饶美红。我把她的教学实录完完整整看了一遍,觉得她讲课讲得真好!确切地说,是她的学生们讲得真好,整堂课都是她在诱导已经预习过课文的学生们,分析《台阶》的人物、场景、细节乃至语词,细腻且丰富,相当精彩。”
将这段教学实录发给李杭育的,正是《台阶》的作者,当代作家李森祥。
被原文作者都点赞的这一堂语文课,杭州建兰中学校长饶美红自己也记得很清楚,那次比赛没有限定课文篇目,《台阶》是她自己选的,“因为它打动了我,在字里行间看到了父辈的不易。我想,初中生们读完后一定也会有所触动。”饶美红回忆。
有好长一段时间里,《台阶》被好多教师视为散文,文中的父亲被看做一个真实的人物,有的老师甚至把“父亲”误读为适应不了现代化的被淘汰的农民。
在饶美红的课上,它却被当作了小说。为什么说《台阶》是小说?“我听李森祥在某次讲座中说起过,后来又查了大量资料,了解这位作者的童年经历,反复琢磨他的创作意图,才得出这个结论。”饶美红和几位同事为此在图书馆里泡了好些天,翻出了李森祥的原话——这是我童年记忆里最深刻的景象,而就是这个司空见惯的画面,触动了我创作《台阶》这篇小说。
于是,饶美红的课堂教学力求尊重文本的特质,还原文本的小说本色,凸显小说人物形象的丰富内涵——《台阶》主人公作为一类农民的意义,还有作为一类父亲的意义,作为一般的“人”的意义。
一堂语文课的成败关键,教师的知识厚度是第一要素,但判断成败的标准,则是看这堂课有没有让学生获得阅读体验的感悟,建构知识体系,提高阅读能力。
“语文课的问题,往往没有标准答案。文字后面的东西,根据个人阅历不同,会有不同的理解。因此,我上课时,会鼓励学生一起分享自己对课文的理解,经常有更深一步的追问,改变初中生的浅阅读状态,但不是牵着他们往某个特定方向走。”饶美红说。